1. |
A good man
02:03
|
|
||
He’s so lucky, he can always get tickets for free.
And he invites us to the cinema when he’s got spare.
He’s so tender with his niece,
sings Candy Candy in Japanese.
He’s so cool among his girls
although he has no girlfriend.
He likes playing tennis, he’s a line umpire
He likes dancing in the discos and he does it well
He’s our friend, we appreciate him, we have some fun
He’s a good man, I should say, stroppy sometimes!!
Every year he visits his old brother in New York.
And he buys presents for all his friends,
we like them all.
He spends weekends in his house
reading books when he has no plans.
He collects pins and he asks us
to buy for him new ones.
He likes playing tennis, he’s a line umpire
He likes dancing in the discos and he does it well
He’s our friend, we appreciate him, we have some fun
He’s a good man, I should say, stroppy sometimes!!
Ooh ooh ooh ooh ooh He’s a nice guy, yeah
Ooh ooh ooh ooh ooh Stroppy sometimes, yeah (x2)
|
||||
2. |
Hoy estoy muy pop
01:47
|
|
||
Uh uh uh, sí
Uh uh uh, sí
Dices que todo ha terminado y apenas ha empezado,
¿qué te pasa hoy a ti?
Ayer estabas entregado y hoy estás buscando
en tecno o algo así.
Siempre hay algo puesto en moda
que suena a deshora y te puede hacer plin.
Pero hay cosas infinitas y no te me repitas,
¡¡hoy pincho yo aquí!!
Uh uh uh, sí
Uh uh uh, sí
Siempre ha pasado lo mismo
con más de un estilo con repercusión.
Años después está de moda, lo retro siempre mola,
¡viva la era clon!
Oh oh oh, hay cosas infinitas y no te me repitas,
que ¡¡hoy estoy muy pop!!
|
||||
3. |
Como un flash
03:31
|
|
||
Na na na na na
Hace tiempo que perdí el control no sé qué pasará.
Na na na na na
Voy corriendo, voy directo, nada importa ya.
Na na na na na
Cada día una sorpresa me va a esperar.
Na na na na na
Todo cambia, nada queda y vuelve a cambiar,
y vuelve a cambiar, y vuelve a cambiar,
y vuelve a cambiar, me voy a estrellar.
Mi vida como un flash, y pasa. No puedo parar.
Mi vida como un flash, y pasa, ¿hasta dónde llegará?(x2)
¿hasta dónde llegará? ¿hasta dónde llegará?
Me voy a estrellar.
Na na na na na
Todo ocurre tan deprisa, no puedo pensar.
Na na na na na
Acelero, más deprisa, qué cerca veo el final.
Na na na na na
Sé lo que quiero y ya no pienso si me voy a equivocar.
Na na na na na
Todo cambia, nada queda y vuelve a cambiar
y vuelve a cambiar y vuelve a cambiar,
me voy a estrellar.
Mi vida como un flash, y pasa. No puedo parar.
Mi vida como un flash, y pasa, ¿hasta dónde llegará?(x2)
¿hasta dónde llegará? ¿hasta dónde llegará?
Me voy a estrellar.
|
||||
4. |
Goodbye
02:05
|
|
||
Goodbye were the last words I heard from you.
You decided to go home.
I don’t care anymore, cause I thought of you just like one more.
That was the last time I ever saw you,
but I didn’t mind at all.
I don’t care anymore, cause I thought of you just like one more.
Now I see you everyday on TV,
you’re the reader of the news
I don’t care anymore, cause I thought of you just like one more.
Suddenly I receive a phone call from you
begging me to go with you
But I don’t care anymore, cause I thought of you just like one more.
You just like one more, you just like one more,
you just like one more, I didn’t mind at all,
you just like one more,
did you overcome the crisis when I said I thought of you…
you just like one more, you just like one more, you just like one more.
|
||||
5. |
Un buen chaparrón
02:31
|
|
||
Otoño invernal, trencas y parkas.
Todo muy normal,
pero no puedo y no quiero olvidar.
El verano, el verano.
Festivales pop, llenos de color.
Di lo que quieras, pero tú
en verano, en verano
fuiste al Lemon pop en tu vespa mod
y ahora aguantas un buen chaparrón.
Vuelta a trabajar, findes muy rurales.
Todo es igual,
pero no olvido y no quiero olvidar.
El verano, el verano.
Festivales pop, llenos de color.
Di lo que quieras, pero tú
en verano, en verano
fuiste al Lemon pop en tu vespa mod
y ahora aguantas un buen chaparrón.
Nunca he entendido ni entenderé
a los que dicen que el frío está muy bien
porque el verano es lo mío
y contigo yo estaré (x2)
El verano, el verano.
Festivales pop, llenos de color.
Di lo que quieras, pero tú
en verano, en verano
fuiste al Lemon pop en tu vespa mod
y ahora aguantas un buen chaparrón.
|
||||
6. |
Chica Tanque
02:33
|
|
||
La chica tanque fuma un cigarrillo.
La chica tanque se lo pasa bien.
La chica tanque tiene el cerebro en su sitio.
A la chica tanque le huelen los pies.
Le huelen bien, a Coco Chanel.
Si no tengo trabajo,
si no estoy depilada bien,
entonces qué demonios hago
tan puesta de la cabeza a los pies.
Si no tengo amigos,
si nadie me quiere bien,
por qué demonios sigo desfasando hasta el amanecer.
Y mañana resaca, ¡pero hoy muy bien!
La chica tanque tiene el culo frío
y dos misiles bajo el sostén.
La chica tanque besa hasta a los canguros
y con veinte cervezas se pone a cien.
Diviértela o te aniquilará.
Si no tengo trabajo,
si no estoy depilada bien,
entonces qué demonios hago
tan puesta de la cabeza a los pies.
Si no tengo amigos,
si nadie me quiere bien,
por qué demonios sigo desfasando hasta el amanecer.
Y mañana resaca,¡ pero hoy de fies!
La chica tanque fuma un cigarrillo.
La chica tanque se lo pasa bien.
|
||||
7. |
Former friends
01:49
|
|
||
Everyday I meet someone I know who
was in my life before but not now
because I’ve changed friends.
And I meet them.
Now and then I find familiar faces.
No, it’s not obsession, believe me I really know them.
And I try to guess:
Do they remember me?
Will they smile at me?
And what is more important,
now and then I ask myself,
will I dare speaking to them?
Sometimes I remember their youthful dreams.
When I met that guy
he finally was a fireman what he wished a lot. And
sometimes I don’t even know their names,
my mind is so confused. I hardly think till I find them.
And I try to guess:
Do they remember me?
Will they smile at me?
And what is more important,
now and then I ask myself,
will I dare speaking to them?
I don’t regret finding those people
(yes, I think I’m glad)
I know their lives, I know they’re fine (x2)
And now I tell you
Everyday I meet someone I know who
was in my life then,
it was before
and it is now.
|
||||
8. |
Cosa de artistas
01:44
|
|
||
Desde que te vi mirándome así
todo me parece tan bonito y creo que ha llegado
el amor por fin, ah ah ah,
me siento feliz.
Pero ahora no te veo en mi línea y no sé ya que decir.
Amor a primera vista
será cosa de artistas y no para mí, y no para mí.
Para qué mentir. Yo no soy así.
Nunca te habría hablado, ni si quiera saludado.
Es mejor así, al menos para mí.
Sé que si hubiésemos hablado nada ya de esto
habría sido igual.
Amor a primera vista
será cosa de artistas y no para mí, y no para mí.
Y, y no es para mí. (x4)
|
||||
9. |
Saturday
02:23
|
|
||
It was Saturday when I first saw your face,
it was summer 1998.
It was that day when you suddenly said:
“Oh, this girl is going to be my girl”.
You were with my friend when I met you.
I was carrying roller-skates for you.
They weren’t your size, you didn’t mind,
you just wanted to know me then and
it was surprising for me and
it was amazing for you and…
It was Saturday when I first saw your face,
it was summer 1998.
It was that day when you suddenly said:
“Oh, this girl is going to be my girl”.
We went to the movies. We used to
watch old Japanese films we’d not seen.
Reading pop fanzines every weekend
in the weirdest parks we could find and
it was amusing for you and
it was delightful for me and…
It was Saturday when I first saw your face,
it was summer 1998.
It was that day when you suddenly said:
“Oh, this girl is going to be my girl”.
It was Saturday when you took my hand.
It was Saturday when you took my hand.
It was Saturday when I first saw your face,
it was summer 1998.
It was that day when you suddenly said:
“Oh, this girl is going to be my girl”.
Be my girl, be my girl. Be my girl, be my girl….
|
||||
10. |
Sunday morning
02:24
|
|
||
Tell me, tell me, do you really love me?
Kiss me, kiss me if you really like me.
I wanna feel your arms around my shoulders.
Show me, show me how I have to call you.
Teach me, teach me when I have to hug you.
‘Cause when I wake by your side I feel your warmth.
At nights if I hear your breath I’m calm.
And now it’s Sunday morning, Sunday morning.
I would like to stay in bed until tomorrow.
‘Cause it’s Sunday morning, Sunday morning.
Would you like to stay with me and watch cartoons until the night?
Singing, singing while we take a shower.
Laughing, laughing almost to make me sick.
‘Cause when I hear your voice telling such stories...
Reading, reading comics till I get bored.
Writing, writing songs and making up rhymes.
‘Cause I love not having to wake up early,
looking through the window in sunny days.
And now it’s Sunday morning, Sunday morning.
I would like to stay in bed until tomorrow.
‘Cause it’s Sunday morning, Sunday morning.
Would you like to stay with me and watch cartoons until the night?
And when I hear you at night,
and when you’re here at night,
I would like to stay in bed until tomorrow.
'Cause it’s Sunday morning, Sunday morning.
Would you like to stay with me and watch cartoons until the night.
|
||||
11. |
No estoy sepultado
01:58
|
|
||
Si ahora tú estás aquí,
eso quiere decir que no estoy sepultado.
Si apenas me puedo mover,
cómo voy a correr para salir del caos.
No quiero que me traigan flores,
me basta ver tus ilusiones.
Uh uh, uh uh, uh uh, estoy en este lado
Uh uh, uh uh, uh uh, no estoy sepultado.
Si ahora tú estás aquí
y yo no puedo estar siquiera en otro lado.
A quién le puede importar
algo que poco importa, algo estropeado.
Soy como una muñeca rota,
cuéntame tus pequeñas cosas.
Uh uh, uh uh, uh uh, estoy en este lado
Uh uh, uh uh, uh uh, no estoy sepultado.
¡Hasta cuándo nadie va escuchar
las cosas que yo diga!
¡Cuándo podré dormir la noche entera sin morfina!
Uh uh, uh uh, uh uh, estoy en este lado
Uh uh, uh uh, uh uh, no estoy sepultado.
|
If you like Zipper, you may also like:
Bandcamp Daily your guide to the world of Bandcamp